Irlanda (Eire) ocupa 5/6 de la isla de Irlanda situada en el Atlántico (antigua Hibernia de los latinos) y las islas e islotes aledaños. La isla principal tiene una meseta central, rodeada de grupos aislados de montes: Donegal con la cima de Errigal (752 m), Groagh Patrick (765 m), Mweirea (819 m), Macgillycuddy's Reeks (825 m), Garrantuohill (1.041 m), el más alto del país, y Lugnaquilla (927 m) al S de Dublín.
El río más importante es el Shannon (305 km), en cuyo curso se configuran los lagos de Alien, Ree, Derg, Mask, Garrib y Gonn. Hay además otros muchos lagos. El suelo está salpicado de turberas.
El río más importante es el Shannon (305 km), en cuyo curso se configuran los lagos de Alien, Ree, Derg, Mask, Garrib y Gonn. Hay además otros muchos lagos. El suelo está salpicado de turberas.
Nombre de país: Irlanda
Nombre en inglés: Ireland
Capital: Dublín
Superficie: 70280 Km2
Población: 4.015.676
Continente: Europa
Grupos étnicos: celta. Inglés
Lenguaje: Irlandés. inglés
| |||
Religiones: Católica 91,6%, anglicana 2,5%, otras 5.9%
| |||
Tipo de gobierno: República
Régimen: Democracia parlamentaria con dos cámaras
| |||
PRÁCTICAS SOCIALES
· En las presentaciones se usan los apellidos precedidos por Mr. o Mrs. Las personas de una edad y estatus profesional similar pasan rápidamente a llamarse por el nombre. Es mejor que sean ellos los que tomen la iniciativa en este sentido.
· Un error imperdonable es identificar la República de Irlanda con Irlanda del Norte (Ulster), que forma parte del Reino Unido, o llamarles británicos -baste recordar que en 1949 se retiraron de la Commonwealth británica.
· La base de saludo es un apretón de manos y un saludo o el saludo apropiado para la hora del día.
· El contacto con los ojos denota confianza y se mantiene durante un saludo.
· Es costumbre dar la mano a los niños mayores.
· Los saludos tienden a ser cálidos y acogedores y, a menudo se convierten en conversaciones.
· Temas de conversación favoritos son las bellezas naturales del país (valles, playas y acantilados) y la literatura (poseen escritores de renombre internacional como Oscar Wilde, James Joyce, Jonathan Swift o George Bernard Shaw).
· En las relaciones con los irlandeses hay que recordar que la religión católica tiene gran influencia en casi todas sus actitudes y comportamientos.
· Los irlandeses son muy habladores. Se considera de mala educación no hablar con la gente (incluso desconocidos) con la que se coincide en una sala de espera o en un vagón de tren.
· En general se intercambian regalos en el aniversario de Irlanda y en Navidad.
· Los regalos no tienen por qué ser caros. La atención es la que cuenta.
· Si desea regalar flores, que no sean lirios pues se usan en festividades religiosas y tampoco flores blancas que se utilizan en funerales.
· Los regalos son abiertos al momento de recibirse.
· Si usted es invitado a una casa en Irlanda , llegue a tiempo, sea puntual , pues los alimentos han sido preparados y llegar tarde es mal visto.
· En una invitación a cenar, lleve una buena botella de vino o una caja de chocolates para el anfitrión o anfitriona.
· Después de la cena, es bien visto ofrecerse a ayudar en la limpieza.
· No apoye los codos sobre la mesa y siempre las manos deben estar visibles y no sobre el regazo.
Negociando con los irlandeses
· Los hombres de negocios irlandeses son menos formales y más amigables que el resto de los europeos.
· En una reunión se debe dar la mano a todos los presentes y el apretón de manos debe ser fuerte y seguro. Esto se debe hacer tanto al comienzo como al final de la reunión.
· Asegúrese de sonreír al saludar.
· Los hombres de negocios irlandeses son más bien casuales y rápidamente se llaman por sus nombres.
· La tarjeta de visita se intercambia sin ritual alguno al comienzo de la reunión.
· Muchos empresarios no usan tarjetas de visita, de manera que no hay que sentirse ofendido si no le ofrecen una.
· Las palabras que se usan son informales: más Hello o How are you? que el británico How do you do? Un saludo típico irlandés es Dia Dhult (Hola).
· Los almuerzos de negocios no son muy habituales, ya que al mediodía se suele realizar una comida rápida y frugal.
· Está muy arraigada la costumbre de ir a los pubs después del trabajo a tomar una cerveza. Ésta puede ser una buena ocasión para hablar de negocios, ya que en esos momentos se muestran muy abiertos y locuaces. Se espera que tanto el anfitrión como el invitado paguen una ronda (buy a round).
· Los irlandeses han vuelto a hablar en forma artística. Su tendencia a ser lírico y poético se ha traducido en una elocuencia verbal. Utilizan historias y anécdotas para transmitir información y enviar un mensaje bien elaborado. La forma en cómo se expresa habla mucho de usted en Irlanda.
· Los irlandeses aprecian la modestia y sospechan de las personas que tienden a presumir, no les gustan las personas que se creen superiores.
· En los estilos de comunicación varían de ser directos o indirectos dependiendo de los que se esté hablando.
· Para un irlandés es muy importante la cortesía.
· Cuando hable escuche con atención. El silencio podría significar un “no”
· La empresa y cultura organizacional es muy diferente en Irlanda. Así entonces se puede encontrar que en las reuniones pueden variar los enfoques y los contenidos.
· Las reuniones pueden ser estructuradas o no. En todo caso las reuniones son relajadas, acostumbrándose a tener una pequeña charla antes de la reunión, esto, para construir relaciones.
· Las reuniones pueden ocurrir en varios lugares, no sólo en la empresa. Es muy común llevar a cabo una reunión de negocios en un restaurante o bar. Esto permite que todos los participantes estén en igualdad de condiciones.
· En las reuniones se discute mucho y participan todos de forma distendida.
· En las reuniones es común bromear un poco y los irlandeses se enorgullecen de ser capaz de ver el problema desde todos los ángulos.
· Envíe la correspondencia, la información comercial e incluso los catálogos en inglés. Un catálogo o una descripción de un producto en castellano es un mal principio. Esta recomendación también es aplicable a los contactos personales. Si el responsable de exportación de su empresa no domina el inglés, contrate un intérprete cuando visite a un cliente o lo reciba en su empresa.
· No sea cicatero con las muestras, aunque sean voluminosas o de peso relativamente elevado. La competencia internacional no pone pegas a su envío y lo hace con prontitud.
· No confíe en que el representante de su empresa en el Reino Unido -si lo tiene- atienda correctamente el mercado irlandés. Además de que esta solución es poco efectiva, encarece el producto y le resta competitividad. Tenga en cuenta que al irlandés le gustará muy poco y preferirá siempre un proveedor con el que pueda mantener contactos directos. Seguro que le sorprende cómo el carácter irlandés hace más fácil y agradable la relación comercial.
· No tenga reparos en recurrir a la Administración irlandesa cuando necesite una información específica. Al ser un país pequeño, los organismos oficiales son, en general, menos burocráticos y más colaboradores que los de países con mayor tamaño.
· Envíe siempre información previa sobre los productos, en particular precios y calidades, antes de efectuar o recibir una visita. El empresario irlandés es poco proclive a las visitas informativas o de presentación, ya que cuando efectúa los contactos cara a cara es con el ánimo de cerrar operaciones. En este sentido, disponer de una página web es muy recomendable como forma de presentar su empresa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario